My name is Javier Moreno and together with my wife Margarita we own and operate a translation business in Oakland, California. I translate from English into Spanish, and she translates from English/German into Russian.
I have been translating technical papers, accounting and financial texts, software, immigration certificates, adoption letters, books, movie scripts and official foreign documents since 1993. During my long career, I even worked translating documents for the military and creating movie subtitles!
What is so special about my English to Spanish translations? My localization
skills. Besides my accuracy, I am able to apply to these translations the
neutralism of standard Spanish or specific Spanish-speaking countries. I have
translated English into Castilian and into Spanish from: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Uruguay, and Venezuela.
When I translate from English to Spanish, I am very accurate and I proofread my work until I get a good sense of what's been said, according to who's going to read it and the context of the
text. I also translate from Spanish to English with the same high quality results.
Some of my translation specialties include the following:
Arts, including scripts and movie/TV subtitles;
Business and law (legal: Birth, death and marriage certificates, contracts, handbooks, etc.);
Education;
Ethnic studies;
History;
Immigration;
Literature and linguistics;
Psychology;
Social work and counseling; and
Technical and scientific fields, including medical equipment white papers (I am
an Electrical Engineer!).
**ABOUT OUR ENGLISH/GERMAN to RUSSIAN TRANSLATIONS: I
work with my wife who is a Russian Language Native Speaker and an English/German to Russian translator. She can help you get your English or German text delivered to Russian-speaking audiences.**
For more information about our rates, our previous work, and testimonials, contact us!
“I have worked
with Javier together on numerous translation projects over the past 15 years. He
is a seasoned professional with a high level of attention to detail who is very
easy to work with. His personal approach to both clients and coworkers sets him
apart from the crowd. I have seen him tweak his working hours to meet client
needs, and he never misses deadlines. If you need a true bilingual interpreter
(Spanish and English) or any documents translated from these languages, he
provides fast, high quality at competitive prices. I recommend him without
hesitation”.
—Catherine Pawlick,
Words International Inc, author of Vaganova Today.
“Javier was an absolute professional in his translation of my feature film,
X’s & O’s, in Spanish. What impressed me most about his translation was
his understanding of subtext and double meaning. Javier met with me after
watching the film with an impeccable list of notes. We discussed literal and
figurative translations, colloquialisms, dialogue, and pop culture references.
He explained to me what would translate accurately and what translations would
require some finessing. In his final translation, which was timed immaculately,
he included footnotes explaining any and all variations from the original
script. His Spanish translation was delivered in a very timely manner and at a
very reasonable price. It is obvious that Javier enjoys and appreciates cinema,
and that he understands that his translation will be “the voice” of the film for
its Spanish audience. He took into account the differences in characters, their
dialogue, and their motivations. The uniqueness of each character was not lost
in his translation. Each character is distinct in his translation. X’s & O’s
includes moments of broad comedy, subtle humor, and drama, sometimes all within
one particular scene. Javier had no issues working with and transitioning from
those elements. I would not hesitate to work with Javier again. In fact, I am
hoping we have a chance to collaborate again on another project in the near
future”.
—Kedar Korde, writer/director of X’s & O’s (2007).
“I have used Javier's translation service more than once and it has always
been accurate, affordable and very timely. I found Javier to be very
knowledgeable in the languages we needed, even the subtle differences between
some countries shared language. He was honest and trusting in his dealings,
working very quickly to deliver my documents even before I provided payment. One
of my needs was translation of immigration documents to bring a family member
from Latin America to the USA and this was just recently approved! I have been
able to give my translated documents to both the US government and foreign
governments and all were accepted the first time and never denied or asked for
any clarification”.
—Mike Lonero.
“Javier is an excellent writer and translator, apart from an unbending
professionalism! I would recommend him with my eyes closed”.
—Bryan Lattke, Trustlations, LLC.
Keywords: Spanish, English, Russian, German, Interpreter, Interpretation, Translation, Translator, Interpreters, Translators, Writing, Localization, Services, Español, Inglés, Traductor, Traductores, Ruso, Alemán, Intérprete, Intérpretes, Localización, Escritor, Escritora, Textos